Conferencias de las profesoras Valerie Hans y Mary Beloff

El pasado 11 de abril en la Sala de Audiencias se realizaron las Conferencias de las profesoras Valerie Hans y Mary Beloff. La jornada fue organizada en conjunto por la Secretaría de Investigación y la Dirección de Relaciones Internacionales.

En primer lugar, Valerie Hans (Cornell University Law School) disertó bajo el título "The Jury as a Legal Transplant". Al comienzo, Hans expresó sus agradecimientos y su sentimiento de privilegio por ser la primera profesora del intercambio entre la Facultad y la Cornell University Law School. Con relación al título de su ponencia, la oradora explicó que cuando piensa en trasplantes, se piensa automáticamente en hospitales o centros de jardinería donde órganos o plantas son trasplantados en cuerpos o jardines, la idea de los trasplantes legales es similar. "Es la idea de que se podría tomar una institución que opera en un sistema legal, como el jurado, especialmente sistema del juicio por jurados del common law, y dejarlo caer en otro sistema legal", describió. En esta línea argumental, contó que estudiantes de derecho acuñaron el término "trasplante legal" pero hay mucho debate y discusión sobre la pertinencia de la palabra "trasplante". Agregó que algunas personas sostienen que es la palabra equivocada para usar y que un jurado, por ejemplo, no debería funcionar como un hígado debería funcionar si es trasplantado en un cuerpo humano.

En relación con el sistema de juicios por jurados en Argentina, señaló que hoy en día un grupo de provincias los han introducido, y manifestó su entusiasmo por poder estudiar esta nueva introducción, que es importante como una cuestión política pero también como una cuestión científica. Señaló más adelante que ella estudió un sistema de jurados que ha sido parte del sistema legal estadounidense durante cientos de años, entonces es muy difícil de separar el efecto del jurado, de las reglas de la evidencia, del sistema adversarial, del entrenamiento del abogado. Pero, "cuando se tiene un nuevo sistema, como en Argentina, se puede ver qué pasa cuando se agrega el jurado a un sistema que no lo ha tenido antes", indicó como un aspecto fascinante de las cuestiones científicas de la implementación del juicio por jurados en Argentina. 

A su turno, Mary Beloff (profesora de Derecho Penal de la Facultad) se refirió a la incompatibilidad fundamental: juicio por jurados y justicia juvenil. Dentro de este marco, señaló que el invento de la corte juvenil, creado hacia finales del siglo XIX en los Estados Unidos y copiado por toda América Latina, no tuvo mayores matices, salvo en lo que se refiere a que en el modelo anglosajón el sistema de la corte juvenil operaba en un marco de common law y por lo tanto el presupuesto era el modelo adversarial. En cambio, en el ámbito continental, la corte juvenil se incorpora a un territorio inquisitivo que se vio potenciado por el ideario de arbitrador del tutelar de menores. En este sentido, manifestó Beloff, puede conceder el argumento de la traducción, por ese ajuste del matiz inquisitivo. 

Luego, se preguntó si la traducción o el trasplante del juicio por jurados es o no compatible con aquel viejo trasplante de la corte juvenil. Tras esto, se enfocó en si se debería o no usar con menores el juicio por jurados, con la advertencia de que la Corte Suprema de Estados Unidos, país que primero trasplantó el juicio por jurados desde su país de origen, dijo que ese trasplante era inadmisible. 

Compartir