Ciclo de análisis de textos jurídicos en alemán. Claves de lectura y discusión

Ciclo de encuentros mensuales que tiene por objeto la lectura, el análisis y el debate en idioma alemán y su ejercitación a partir de breves textos auténticos y actuales en lengua alemana de temática jurídica variada. Cada encuentro es una unidad cerrada, por lo que es posible asistir a cualquier cita propuesta en forma independiente. Cuenta con la presencia de docentes del Área de Alemán de la Carrera de Traductor Público, quienes guían y proporcionan claves de lectura y comprensión. El nivel requerido es A2-B1 en adelante. 

Un primer objetivo de este ciclo fomentado por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD), es la aproximación idiomática de investigadoras/es, docentes y estudiantes que ya cuenten con una base del idioma alemán a textos jurídicos en su idioma original, así como el incentivo de su estudio para quienes todavía consideran el alemán como lengua "imposible", pero sienten atracción por ella.

El segundo objetivo del ciclo consiste en el fortalecimiento de la cooperación entre las carreras de abogacía y traductorado, la cual se ha intensificado desde el inicio de este ciclo, ya que estudiantes en sus últimos años y egresadas/os de la carrera de traductorado son quienes facilitan a estudiantes y egresadas/os de la carrera de derecho su acercamiento a los textos jurídicos en alemán. Esta interacción redunda en una mayor cooperación y en el acceso a textos en alemán a interesadas/os en estudios e investigaciones actuales y futuros.

Encuentros del primer cuatrimestre 2022:

  • Miércoles 20 de abril de 19 a 20.30 h (Aula 217)
  • Jueves 12 de mayo de 19 a 20.30 h (Salón Vélez Sarsfield)
  • Miércoles 13 de julio de 19 a 20.30 h (Salón Vélez Sarsfield)

Coordinación de los encuentros:

  • Ingrid van Muylem. Coordinadora de alemán de la Carrera de Traductor Público

Organización del Ciclo:

  • Dirección de Relaciones Internacionales
  • Carrera de Traductor Público. Coordinación de idioma alemán
  • Lectorado Local del DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico)

No se requiere inscripción. El material de trabajo se entrega al inicio de cada encuentro.

Para informes: traducto@derecho.uba.ar

Compartir