TALLER DE TRADUCCIÓN DE TEXTOS EN GRIEGO ANTIGUO
"Medea: Mujer, extranjera, hechicera, asesina"
Docente: Mariel Vázquez
Presentación
El Taller de Traducción de Textos en Griego Antiguo se presenta como un encuentro de trabajo colectivo con textos de diferentes autores, géneros literarios y períodos. En este trimestre, nos abocaremos a analizar la figura de Medea a partir de la tragedia homónima de Eurípides.
Desde la representación de Medea, en el 431 a. C., pasando por todas sus reversiones más contemporáneas, la figura de esta (anti)heroína ha sido abordada desde el horror ante el filicidio. El mismo Eurípides pone en boca del coro desde el inicio de la pieza el miedo ante lo que esta temible mujer pueda llegar a hacer para vengarse del ultraje de su marido. Ya en la antigüedad la crítica ha reparado en las sentencias acerca de lo viles que pueden ser las mujeres para acusar a Eurípides de misoginia. Sin embargo, como veremos a lo largo del trabajo con el texto, el tragediógrafo también pone en evidencia el estado de fragilidad en el que Medea se encuentra después de haber asesinado a su familia y traicionado a su patria por Jasón, para ser luego abandonada por este. En este curso nos centraremos en el despliegue argumentativo, tan propio del contexto histórico ateniense, que los personajes utilizan para fundamentar su posición.
El curso está dirigido a estudiantes que cuenten con un manejo elemental de la lengua griega clásica (declinaciones, verbos regulares y estructuras sintácticas básicas), pero también a aquellos que hayan completado su formación en esta u otras casas de estudios.
Objetivos
Son objetivos generales de este curso:
- seguir aprendiendo y ejercitando, de manera progresiva, orgánica y sistemática, las principales estructuras morfo-sintácticas de la lengua griega;
- desarrollar el pensamiento crítico que permita aplicar el método inductivo-deductivo para incorporar los distintos planos del sistema de la lengua;
- profundizar la habilidad para traducir textos originales y dimensionar la importancia de esa lectura directa para la comprensión del espíritu griego;
- analizar textos de la literatura griega como producto de la actividad cultural de una sociedad;
- organizar a través del estudio del idioma la cosmogonía ideológica, mítica y simbólica de la sociedad griega;
- reconocer los principales problemas filosóficos que se desprenden del análisis de los textos elegidos;
- indagar la continuidad o ruptura de las principales temáticas antiguas y clásicas en el pensamiento, la literatura y el arte contemporáneos;
- apreciar la influencia de la lengua griega en la formación etimológica del español.
Modalidades del curso
El presente curso está planeado para ser dictado a lo largo de un trimestre, con una frecuencia de un encuentro semanal. La aprobación del curso podrá completarse con la participación activa durante las reuniones. A su vez, al final del trimestre los estudiantes deberán realizar una breve exposición personal sobre un tema a elección que evidencie la reflexión sobre lo trabajado en clase.
Metodología de trabajo
El curso funcionará con la modalidad de un taller de traducción. El trabajo con los textos seleccionados permitirá el repaso y aplicación de los contenidos conocidos y al mismo tiempo la adquisición de los nuevos que surjan de la traducción. La docente adaptará los contenidos gramaticales a las necesidades de cada estudiante, indicando según el caso actividades específicas a realizar entre clases. Se desarrollarán los temas de cultura que se desprendan de los textos elegidos y se promoverá la discusión grupal sobre los mismos.
La bibliografía secundaria específica se indicará en cada caso de acuerdo con los intereses particulares del curso, y se discutirá en clase luego de su lectura individual.
Las clases tendrán lugar una vez por semana, los días martes de 18:30 a 20:30hs. en aula a convenir.
Contenidos
Para analizar la figura de Medea trazada por Eurípides se traducirán pasajes seleccionados de la tragedia, haciendo foco en diferentes aspectos como el carácter vengativo, la animalización, la posesión de conocimientos peligrosos, la capacidad de persuasión.
Se trabajará principalmente con el agón entre Medea y Jasón (con mayor énfasis en los vv. 475-575) para evidenciar cómo cada uno de ellos argumenta racionalmente (valor de los juramentos, desigualdad de poder entre los géneros) para hacer valer su posición y justificar lo injustificable.
En todos los casos la docente desarrollará previamente el contexto del pasaje dentro de la obra y brindará pasajes previos o posteriores en español, para facilitar la tarea de traducción.
Bibliografía
GRAMÁTICAS
- BERENGUER AMENÓS, J. (1962). Gramática griega. Barcelona: Bosch.
- CRESPO, E., L. CONTI & H. MAQUIEIRA (2003) Sintaxis del griego clásico, Madrid: Gredos.
- CURTIUS, J. (1951).Gramática griega. Buenos Aires: Desclée de Brouwer.
- SMYTH, H. W. (1984) Greek Grammar, Cambridge (MA): Harvard University Press, 1920.
DICCIONARIOS
- BAILLY, A. (2000) Dictionnaire Grec-Français, rédigé avec le concours de E. EGGER, édition revue par L. Sechan & P. Chantraine, Paris: Hachette, 1894.
- CHANTRAINE, P. (1968-1980) Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Paris, Klincksieck.
- GRIMAL, P. (1997) Diccionario de mitología griega y romana. Buenos Aires: Paidós (Edición original: Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine. Paris: Presses Universitaires de France, 1951).
- LIDDELL, H. G. & R. SCOTT (1996) A Greek-English Lexicon. Revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart JONES, with the assistance of Roderick MCKENZIE, with a revised supplement, Oxford: Clarendon Press, 1843.
- PABÓN DE URBINA, J. M. (1993) Diccionario manual griego-español. Vox, Barcelona: Bibliograf, 1967.
APROXIMACIONES A LA LITERATURA Y CIVILIZACIÓN GRIEGAS
- ARMSTRONG, A. H. (1966) Introducción a la filosofía antigua. Buenos Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires (Edición original: An Introduction to Ancient Philosophy, London, 1957).
- BOWRA, C, M. (19646) Historia de la literatura griega, Breviarios, México: Fondo de Cultura Económica (Edición original: Ancient Greek Literature, London, 1933).
- DOVER, K., M. WEST & J. GRIFFIN (1980) Ancient Greek Literature. Oxford.
- EASTERLING, D. & B. M. KNOX (1982) Greek Literature, Cambridge History of Classical Literature, Cambridge.
- ELIADE, M. (19922) Mito y realidad. Barcelona: Labor.
- KITTO, H. D. F. (1979) Los griegos. Buenos Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires, 19621 (Edición original: The Greeks, Middlesex, 1951).
- LESKY, A. (1976) Historia de la literatura griega, Madrid: Gredos (Edición original: Geschichte der griechischen Literatur, Bern, 1958).
- MONDOLFO, R. (1978) La comprensión del sujeto humano en la cultura antigua. Buenos Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires.
- SCHMID, W. & O. STÄHLIN (1920) Geschichte der griechischen Literatur. München: Beck.
- TAPLIN, O. (2000) (ed.) Literature in the Greek World, Oxford: Oxford University Press.
- VERNANT, J-P. (1991) Los orígenes del pensamiento griego. Buenos Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires (Edición original: Les origines de la pensée grecque, Paris, 1962).