ORATORIA Y STORYTELLING
La intertextualidad en el discurso la expresión eficaz
Dictado por Ana Maestroni
OBJETIVOS
1.- Conocer el proceso que contribuye a comunicar eficazmente a través de la palabra hablada como un todo del cuerpo en acción.
2.- Aprender las técnicas fundamentales que ayudan a superar el miedo escénico, apropiarse de la palabra y narrar eficazmente sosteniendo el contenido deseado.
3.- Repasar aspectos básicos de la voz y el cuerpo y conocer cómo se pueden mejorar y valorizar los propios rasgos expresivos.
4.- Incorporar herramientas sencillas para ejercitar antes de dirigirse a un público determinado.
5.- Comprender y respetar la importancia del poder de la palabra y los cambios que provoca un discurso y su intertextualidad.
6.- Disfrutar de la experiencia subjetiva que surge de la relación con un auditorio en particular en un momento y en un espacio determinado.
METODOLOGÍA
Ocho encuentros de tres horas semanales. La capacitación es grupal y el seguimiento es personalizado. Se recomienda realizar la actividad en un ámbito neutral y silencioso. El recorrido de la misma entrenará nuestra atención hacia las diversas herramientas de las que se nutre la oratoria: la manifestación del sentimiento que se transformará en expresión; la comunicación y el subtexto; preparación y memoria; la densidad y la plasticidad; la línea de pensamiento; presencia en el aquí y ahora; vestimenta como parte del discurso.; mirada y voz, articulación y pronunciación; captación de diferentes auditorios; empatía; alcance del carisma propio.
1.- Breve análisis de discursos y textos narrativos.
2.- Elección de textos. Narración y Oratoria.
3.- Análisis espectacular.
4.- Seguimiento del discurso. Evaluación gradual y progresiva.
5.- Video y Audio / En vivo y grabado.
6.- Ejercicios prácticos de cada módulo.
MÓDULOS
VALORACIÓN Y EXPERIENCIA DE LA ORATORIA COMO ARTE.
- Oradores y discursos.
- La capacidad de absorción del propio talento.
- La historia personal y la ficción. Llegada.
- Sensibilidad. Lo cognitivo y la intuición.
- Cambio improvisado del discurso.
- Tipos de discursos:
- De la vehemencia a la pacificación.
- De la reflexión a la acción.
- Técnicas de corte.
LA COMUNICACIÓN EFICAZ. ORIGINALIDAD Y CREATIVIDAD.
- Punto de partida y anclaje.
- Orador y palabra.
- Eficacia del mensaje.
- Proceso creativo para confeccionar un texto.
- Empatía, autoestima, dinamismo, asertividad, escucha activa.
- Dinamismo.
SUPERACIÓN DEL MIEDO ESCÉNICO.
- Comunicación verbal y no verbal.
- Tres planos para entender cómo nos sentimos frente a una audiencia.
- Lo gestual. Cinética o Kinesia. Mirada. Conversación.
- Mensaje personalizado.
- Pensamientos positivos frente a situaciones inesperadas.
- Improvisación y línea discursiva.
APARATO FONADOR Y FISIOLOGÍA DE LA VOZ.
- Respiración costo diafragmática.
- El aire y el tempo-ritmo.
- Cualidades vocales.
- Los rasgos expresivos.
- Parámetros expresivos de mi voz.
LA PRIMERA IMPRESIÓN COMO SOSTÉN DISCURSIVO.
- El logro de lo atractivo en el contenido. Su transmisión al exterior.
- Preparación de discursos y textos narrativos. Duración. Intensidad.
- Referencias convenientes.
- Tiempo de representación. Inicio y final.
- La penetración en lxs oyentes. La aceptación de lxs observadores.
- Credos e ideología.
- Control de los silencios. Volumen. Peso. Masa.
- Uso de viejas "patrañas". Incorporación de nuevos "tips"
- Nuevos formatos. Nuevas tecnologías.
- Del Ágora de los griegos al zoom.
- De la Plaza de los pueblos al Discurso online.
- Del Aula Magna a la charla TED.
- El espectador virtual. Lo invisible.
- Principio general a seguir.
EL DOMINIO DISCURSIVO.
- La plasticidad y la densidad en el discurso.
- La plasticidad como ida y vuelta. El diálogo tácito.
- La densidad como proporción entre contenido y expresión.
- La palabra parásita.
- El "leit motiv" y la frase recurrente.
- Anecdotario. Recopilación.
- El poder de la palabra.
- Cuerpo del discurso: ¿Qué quise decir? ¿Qué dije? ¿Qué completó el auditorio?
- Cierre.
* CAPACITACION EN ORATORIA Y STORYTELLING - LA INTERTEXTUALIDAD EN EL DISCURSO
Los y las participantes que tengan como primer lengua o lengua madre los idiomas italiano y portugués y un nivel intermedio del castellano también pueden participar del taller que es dictado en castellano. Los trabajos prácticos orales pueden realizarlo en ambas lenguas si así lo desean.