¡Seguinos!

Año XI - Edición 191 26 de abril de 2012

Buscar

Presentación del libro "Tendencias actuales del procedimiento administrativo en Latinoamérica y Europa"

  • Notas

El 29 de marzo en el Salón Verde de esta Facultad de Derecho se realizó la presentación de la obra "Tendencias actuales del procedimiento administrativo en Latinoamérica y Europa", publicada por la Editorial Eudeba y que incluye la traducción de la ley alemana de procedimiento administrativo. Por otro lado, la misma es auspiciada por la Fundación Konrad Adenauer en el marco de su programa Estado de Derecho. Los coordinadores de la obra fueron los profesores Pedro Aberastury y Hermann-Josef Blanke. En tanto que los coautores: Rocío Araujo Oñate, Juan Carlos Cassagne, Javier Barnes, Augusto Durán Martínez, Julio C. Durand, Tomás Ramón Fernández, Diana Urania Galetta, Patrizia Gottschau, Víctor Rafael Hernández Mendible, Carla Huerta Ochoa, Ernesto Jinesta L., Matthias Hangst, Martín Ibler, Ricardo Perlingeiro y Claudio Moraga Klenner.

Para el caso, la presentación estuvo a cargo del Profesor Adjunto David Halperin y del Presidente de Eudeba y también Profesor Adjunto de nuestra Facultad, Gonzalo Alvarez.

La publicación ejecuta un minucioso repaso de la progresiva evolución de las distintas normas concernientes al procedimiento administrativo tanto en Europa como en Latinoamérica. Su lectura posibilita dilucidar el rol predominante que las mismas han asumido en las legislaciones estudiadas, anticipando además cuales son aquellas alternativas que nos permitirán contar con procesos administrativos cuyo obrar sea aún más apegado al interés público, a la prosperidad de toda una comunidad. Sin descuidar el respeto a los derechos reconocidos en las normas, se deberá trabajar en procura de un proceso administrativo de mayor eficiencia, sin prolongadas dilataciones que perjudican al ciudadano que recurre a la instancia administrativa.

Tal como se anticipó más arriba, el texto que en esta oportunidad se presenta se complementa con la inclusión de la traducción de la ley alemana de procedimiento administrativo de 1975. Así, el lector de habla hispana podrá tener acceso a una normativa que ha sido generalmente recibida de forma ampliamente positiva, al punto tal de ser fruto de inspiración de muchas de las legislaciones que luego se elaboraron.

El primero en tomar la palabra fue David Halperin, quien elogió el texto señalando: “cuando el Dr. Aberastury me encomendó esta tarea y me envió el libro, no me imaginé que era este monumento. Porque esto es un monumento realmente, es un monumento al derecho”. Además, dijo que la obra es un gran aporte a la cultura nacional ya que para Halperin no deben existir muchas obras en el mundo que presenten simultáneamente las tendencias actuales de los países americanos y de los principales países europeos.

Tomando como punto de partida el aporte de la obra presentada, el orador reconoció las diversas bondades de la ley del procedimiento administrativo, aunque reconoció que contar con una actualización de su articulado que se ajuste a los nuevos tiempos es una verdadera necesidad. “Entonces esta obra es una guía para reflexionar acerca de que instituciones podemos adaptar, incorporar”, amplió Halperin. Para tal tarea resulta menester no obviar aquello relativo a nuestra idiosincrasia con el fin de lograr un más efectivo aggiornamiento de la ley.

En sociedades caracterizadas por la vorágine cotidiana es difícil encontrar espacios en los que detenidamente se reflexione en torno al derecho. No obstante ello, para Halperin “todos y cada uno de los artículos de este monumento” contrarían esto último.

Sobre el final, destacó que el carácter localista del derecho administrativo sufre alternaciones al momento de dar cumplimiento a muchos de los principios que yacen en la letra de los instrumentos internaciones a los cuales la Argentina ha adherido.

En segundo lugar, Gonzalo Alvarez manifestó: “ha sido un gusto trabajar con Eudeba. Y me acuerdo de chico cuando mi padre compraba los libros de Eudeba, los tenía en la biblioteca y aprendí a leer con ellos. Para mí ha sido una gran satisfacción poder editar este libro en Eudeba”. Adicionalmente, aprovechó la ocasión para agradecer a todos aquellos que participaron en la elaboración de la obra, ya que supieron respetar diligentemente los plazos de tiempo acordados para las respectivas entregas de cada uno de ellos. Destacó también la “titánica tarea” de haber podido traducir la ley alemana de procedimiento administrativo.

Finalmente, Hermann-Josef Blanke indicó que desde su perspectiva el texto presentado debería convertirse en una piedra angular que permita el diálogo internacional entre Latinoamérica y Europa. Sumado a ello, reconoció el enorme placer que le ha generado poder “coordinar una obra internacional que aborda los problemas principales que ocupan los juristas de los diversos países”.

En otro sentido, explicó que “posiblemente un principio del procedimiento administrativo alemán es la confianza legítima” para luego anticipar: “y coincide por casualidad que hoy hemos discutido elaborar otra obra internacional sobre este principio de confianza legítima desde la perspectiva del derecho comparado”.

“Es un monumento realmente, es un monumento al derecho”, elogió David Halperin.